Александр Самохвалов (1894-1971)

27 ноября 2014 - январь 2015
http://www.rusmuseum.ru, Корпус Бенуа

Персональная выставка произведений одного из самых известных советских художников приурочена к 120-летию со дня рождения. Лучшие живописные произведения Александра Николаевича Самохвалова (1894-1971), ставшие классикой отечественного искусства 1920-1930-х годов, представлены в постоянной экспозиции Русского музея и участвуют во многих его выставках. Заслуженное признание получили работы художника, выполненные в первое послереволюционное десятилетие и обнаруживающие органичный синтез художественных открытий начала ХХ века и традиций древнерусского монументального искусства, а также сюжетные композиции и портреты начала 1930-х годов, посвященные советской молодежи, включая знаменитую серию акварелей «Метростроевки».

Последняя выставка работ этого мастера проходила в Русском музее сорок лет назад.  Экспозиция знакомит с основными этапами творчества мастера, начиная с самых ранних работ 1910-х годов, и завершается одним из последних его масштабных полотен - «Аппассионата (Строители коммунизма)» (1967). Основной акцент сделан на периоде расцвета творчества Самохвалова в 1920-1930-е годы. Основная задача выставки - представить художника, не просто воплотившего масштаб перемен и свершений своей эпохи и отразившего нового человека, но и обладавшего тонким лирическим восприятием мира.

Connecting continents: Indian Ocean trade and exchange

27 November 2014 – 31 May 2015
http://www.britishmuseum.org

This small display features objects showing the long and complex history of Indian Ocean trade and exchange, from ancient times to the present.

For thousands of years, the Indian Ocean has been a space through which people, objects and ideas have circulated. The navigable monsoon winds enabled merchants to travel between Africa, the Middle East and Asia, exchanging valuable commodities such as textiles, spices and ceramics. From early coastal trade between the great ancient civilisations of the Indus Valley and Mesopotamia through to the heyday of European East India Companies and to the present, the Indian Ocean has remained a dynamic economic maritime zone.

This display presents objects from across different sections of the British Museum’s collection, including a 19th-century boat from Indonesia, created entirely from cloves and a Roman necklace made from sapphires and garnets, to tell this long and fascinating history of global interaction.

Goya in Madrid

www.museodelprado.es
24 November 2014 – 3 May 2015

Opening in November and coinciding with the remodelling of the galleries on the second floor of the Museum’s south wing that house Goya’s cartoons and the collection of 18th-century Spanish paintings, the Museo del Prado will be presenting an exhibition on Goya’s tapestry cartoons, to be shown in its temporary exhibition galleries. The cartoons will be displayed alongside loans from other collections and paintings on deposit or not habitually on display in order to establish an innovative dialogue between Goya’s cartoons and the works of other artists of his own time or earlier. This dialogue will reveal the artist’s links with earlier tradition, the inspiration of the classical world, which was of such fundamental importance in the second half of the 18th century, and his range of contemporary sources.

In addition, the exhibition will reveal how the tapestry cartoons are essential for an understanding of the artist’s work and for an appreciation of his particular technique, unique and varied artistic resources and the particular nature of his models, with their characteristic appearances and distinctive gestures. Together these elements laid the way for Goya’s subsequent creations in his small-format paintings, drawings and print series

Кузница большой архитектуры. Советские конкурсы 1920-х–1950-х

20 ноября–15 февраля
http://muar.ru

В рамках выставочного проекта в семи выставочных залах Анфилады Музея архитектуры, будут представлены объекты уникальной архитектурной графики, макетов и фотографии конкурсных материалов для семи знаковых построек Москвы: это гостиница «Москва» в Охотном Ряду, редакция газеты «Известия» на Пушкинской площади, Центральный телеграф на Тверской, Библиотека им. В.И. Ленина, Концертный зал им. П.И. Чайковского, Военная академия им. М.В. Фрунзе и здание Академии наук. Возведению всех этих объектов предшествовали серьезные конкурсы, о масштабности которых можно будет судить по числу представленных вариантов. На примере этих конкурсных материалов посетители выставки смогут самостоятельно оценить саму роль конкурсов в формировании архитектурных стилей и изменении городских пространств.

Еще до начала грандиозных московских строек 1930–1950-х годов, именно благодаря проведенным конкурсам архитектурные проекты становились предметом особого внимания всей страны. Однако, в силу того, что Москва во все времена была главным ориентиром и культурной моделью и для СССР, и для России, кураторы проекта, Ирина Чепкунова и Сергей Чобан, ограничили выбор именно рядом столичных построек. В проекте прослеживается история не только самих семи выбранных зданий, но и целых городских районов, в которых они были возведены. Жизнь целых кварталов и площадей еще до того момента, как их планы вошли в конкурсные задания, история самих конкурсов, сложная судьба согласований, заказов, переработок и, наконец, строительства зданий будут представлены фондовыми материалами музея.

«Как бы ни заканчивались архитектурные конкурсы советского времени — реализовывались ли победившие в них проекты, или сдавались в архив — их история на примере семи ключевых построек вскрывает культурные механизмы творческого соревнования, пересечений архитектуры и политики, видоизменений городских площадей и площадок, формирующих образ столицы и стиль ее жизни», — отметила Ирина Коробьина, директор Музея архитектуры им. А.В. Щусева.

Madame Cézanne

November 19, 2014–March 15, 2015
http://www.metmuseum.org

Madame Cézanne, the first exhibition of paintings, drawings, and watercolors by Paul Cézanne (1839–1906) of his most painted model, Hortense Fiquet (1850–1922), will open at The Metropolitan Museum of Art on November 19. The exhibition will trace Cézanne’s lifelong attachment to the woman who was his model, his wife, and the mother of his son, Paul. She profoundly influenced his portrait practice for more than two decades, and yet, she was not well received—by either his family or his friends.

Highlights of the painted portraits in Madame Cézanne will include Madame Cézanne in a Red Armchair (ca. 1877) from the Museum of Fine Arts, Boston; Madame Cézanne (ca. 1885) from the private collection on loan to Staatliche Museen zu Berlin, Nationalgalerie, Museum Berggruen in Berlin; Portrait of Madame Cézanne (ca. 1885–87) from the Philadelphia Museum of Art; Portrait of Madame Cézanne in a Striped Dress (1883–85) from Japan’s Yokohama Museum of Art; Madame Cézanne in Blue (ca. 1888–90) from the Museum of Fine Arts, Houston; and the aforementioned canvases from the Metropolitan Museum’s collection. Highlights of the works on paper will include three striking watercolors, 14 drawin

7 ans de réflexion. Dernières acquisitions

18 novembre 2014 - 22 février 2015
http://www.musee-orsay.fr

Sept ans de réflexion est une exposition qui rassemble les pièces majeures acquises par le musée d'Orsay pendant les sept dernières années. Une telle exposition permet d'apprécier les enjeux de la politique d'enrichissement des collections nationales.

Le budget annuel des acquisitions du musée d'Orsay, abondé par un prélèvement de 16 % du droit d'entrée des collections permanentes, reste important au regard de nombre d'établissements nationaux moins favorisés ; il est toutefois très éloigné des réalités du marché international, particulièrement en ce qui concerne la peinture de la période d'Orsay (1848-1914). Les acquisitions reflètent à la fois les arbitrages collégiaux fondamentaux et la justesse d'une politique qui doit saisir les opportunités judicieuses.

Cette exposition a pour but de mettre en avant les perles qui rejoignent les cimaises de notre établissement pour la délectation des visiteurs.

Непревзойденный Веджвуд

15.11.2014—01.02.2015
http://vmdpni.ru

15 ноября в залах Всероссийского музея декоративно-прикладного и народного искусства откроется масштабная выставка легендарного фарфора фирмы Веджвуд, приуроченная к Перекрестному Году культуры Великобритании и России 2014. В экспозицию площадью шестьсот квадратных метром войдут произведения из собрания Музея Леди Ливер (Ливерпуль), ранее не покидавшие пределы страны, а также уникальные экспонаты из коллекций Государственного Эрмитажа, Государственной Третьяковской Галереи, Царского Села, Усадьбы Останкино, Музея и усадьбы Кусково, Коломенского, Павловска и Петергофа.

ГЕОРГИЙ КОСТАКИ. "ВЫЕЗД ИЗ СССР РАЗРЕШИТЬ…". К 100-ЛЕТИЮ КОЛЛЕКЦИОНЕРА

12 ноября — 8 февраля 2015
http://www.tretyakovgallery.ru/

Георгий Дионисович Костаки (1913–1990) – выдающийся коллекционер, которому безупречный художественный вкус позволил создать знаменитое собрание, включающее произведения русской иконописи, живописи и графики авангарда и нонконформизма.В 1977 году часть коллекции Г.Д.Костаки из 834 произведений живописи и графики художников русского авангарда поступила в дар Третьяковской галерее. Другая часть собрания после долгих выставочных турне и аукционов была куплена правительством Греции и сейчас находится на исторической родине Г.Д.Костаки в Музее современного искусства города Салоники.

Выставка, на которой воссоединятся произведения из греческой и российской частей коллекции, позволит отечественным зрителям впервые увидеть многие ранее не экспонировавшиеся в Москве работы и оценить уникальный талант коллекционера.

The Benedictines in the Heart of Europe 800-1300 "Open the Gates of Paradise"

07.11.2014 - 15.03.2015
http://www.ngprague.cz

Through its selected objects mainly from the fields of decorative art, sculpture, book illumination and architecture, the exhibition will explore the uniquely rich spiritual and artistic culture of the Benedictine Order in Central Europe during the Early Middle Ages. Emphasis will be also placed on the history of Central European states in the Early Modern Era, while underscoring the irreplaceable role of the Benedictine Order in that epoch.

American Impressionism

4th November 2014 - 1st February 2015
www.museothyssen.org

Following the exhibition of French Impressionism organised by the art dealer Paul Durand-Ruel in New York in 1886, American artists began to deploy the new brushstroke, brilliant colours and fleeting effects characteristic of the French movement, and many of these artists decided go to Paris in order to become acquainted with it at first hand. Organised by the Musée des Impressionnismes Giverny and the Terra Foundation for American Art, in collaboration with the National Galleries of Scotland and the Museo Thyssen-Bornemisza, this exhibition will be the first in Spain to focus on the spread of Impressionism in the USA. Its curator, Katherine Bourguignon, curator of the Terra Foundation for American Art Europe, will make use of the approximately 60 paintings in the exhibition to analyse the way in which American artists discovered Impressionism in the 1880s and 1890s and the particular interpretation of this style that they developed around 1900. With financial support from the Terra Foundation for American Art, the exhibition will first be shown at Musée des Impresionnismes Giverny in the spring of 2014, then at the National Galleries of Scotland (Edinburgh) in the summer, and from November at the Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid.

El Greco in New York

November 4, 2014–February 1, 2015
www.metmuseum.org

To commemorate the four-hundredth anniversary of the death of El Greco, the Metropolitan Museum and the Hispanic Society of America are pooling their collections of the work of this great painter to provide a panorama of his art unrivaled outside the Museo del Prado in Madrid. The Frick Collection will display its paintings contemporaneously.

This is a unique opportunity to see this artist's work, which exerted such a strong impact on modern painting and especially appealed to New York collectors.

El Greco at The Frick Collection

www.frick.org
November 4, 2014 to February 1, 2015

Henry Clay Frick had a deep appreciation for Spanish painting, particularly the work of El Greco, the extraordinary Greek artist who, after a brief period in Italy, spent most of his life in Toledo, Spain. Frick traveled to Spain twice and acquired three works by the artist between 1905 and 1913. Here they are displayed side by side for the first time in a presentation organized in concert with El Greco in New York (link is external) at the Metropolitan Museum of Art. Together, the two exhibitions show all of El Greco’s work in New York public collections and mark the 400th anniversary of the painter’s death.

With this installation, the Frick continues its 2014 focus on the artist, which began with Men in Armor: El Greco and Pulzone Face to Face (August 5–October 26, 2014)

Большая русская икона

1-27 ноября, 2014
www.moscowmanege.ru

Уникальное собрание храмовых икон из коллекции Феликса Комарова.

Меценат и увлеченный собиратель Феликс Комаров на протяжении многих лет интересуется русским религиозным искусством. Впервые он решил полномасштабно показать свою коллекцию и предоставил для экспозиции 300 больших храмовых икон музейного уровня. Разные школы иконописи, Ярославская, Костромская, Вологдская, Ростовская, будут представлены на выставке. Особый интерес представляют памятники, созданные в старообрядческой художественной традиции. Коллекция охватывает более чем трехсотлетний период в истории религиозного искусства (с рубежа XVI–XVII столетий до начала XX века) и позволяет проследить, как менялась стилистика иконописных изображений